At long last we've arrived at the 7th and final chapter of Volume 1 in the Sugar Apple Fairytale series. It's been a long, winding road to where we are now. I still can't believe we've completed an entire volume! I started working on the Sugar Apple Fairytale light novel translations on December 23, 2013. I only know this because the google document that I typed the translation into lists the date of when it was created. When I started working on this series, my expectation was that I'd translate a few partial chapters and then get bored with the series. I was hoping that by translating a bit of the main story (until that point only the prologue had been translated and the project never really got off the ground because there was only one busy, overworked translator working on it) I could attract some interested translators and pass the series off to them to continue. Funny how things change! The way I feel now, if you want to take this series from me, you'll have to pry it from my cold dead hands! Haha, just kidding. Extra translators are always welcome to join and accelerate the speed of our releases-- but only if you can keep up! I took over translating this series from Chapter 1B (page 16 of the original novel) on, and since then we've had a release every 12 days (averaged).
None of this would have been possible without Mizuouji from Aqua Scans. She got me interested in Sugar Apple Fairytale-- against my will, at first! I remember being uninterested in the series based on the summary of the manga; the theme of people basing their entire identity solely on what they do for a living stinks like propaganda to me, and I wasn't interested in reading another manga that sells this ideology to children wrapped up in the guise of a fairytale romance. However, Aqua Scans released the first few chapters of the manga right around the time my last great love, Shinigamihime no Saikon, ended and I needed something to fill the gaping hole in my heart, so I gave the manga a try. In the end, I found the propaganda wasn't laid on quite as thick as I'd imagine, and the other themes present in the story-- slavery, oppression, romance, etc-- caught and held my interest. But I didn't fall hopelessly in love with this series until I read the light novel. I remember Mizuouji posting the novel covers and illustrations on tumblr and lamenting about how she had nobody to fangirl with about the events later in the series that haven't been portrayed yet in the manga. I was in Japan back then, so I picked up the first few volumes of the light novel as I came across them in used bookstores. Honestly, I don't remember anymore when it was that I actually started reading the first volume. I think it was during the summer of 2013, after I returned to the US. I do remember that the first chapter took me around 4 months to get through! When I finally finished reading that first chapter, I was so proud of myself. The more I read, the faster I got and finally a few months later I finished the first volume. I was unreasonably proud of myself! Ginzatoushi to Kuro no Yousei was the first full-length novel that I ever read in Japanese. To this day, I've only cover-to-cover read 3 novels in Japanese, and they were all from this series.
Finally, before I stop my yapping and give you guys the chapter, I want to take a minute to urge each and every one of you to buy a copy of this volume and support the author. It's 495 yen, which is about $5, plus shipping. You might spend $10-$15 TOPS to own your own copy of this fantastic novel and more importantly do a good thing by financially supporting the its creator. Let me put it this way: I've spent 3 months of my life laboriously translating this novel for free. The least you can do in return is spend $10-15 to buy your own copy.
Anyways, I think that's more than enough of my ramblings! Enjoy the last chapter, and please leave a comment after reading to let me know what you thought! Were you surprised by the ending? Did you enjoy the way things turned out? Who is your favorite character? What do you think will happen in the next volume, or what would you like to see happen?
Chapter 7: Link Here!
The next Sugar Apple Fairytale release will be a collected, edited version of the entire volume. I am going to spend some time editing it to make everything a bit more consistent. There were some Japanese words that I translated one way in the beginning and later started translating another way, and there are a few typos I missed the first time around, and so on. I changed the titles of a few of the chapters from how they were originally translated by Aqua Scans, so I want to update that and also I am going to go through the prologue and first part of chapter one (which were translated by Yami Mitsu from Aqua Scans) and do a very thorough proofreading. The translation was accurate, but there were a lot of tense inconsistencies that I want to correct in the 'final version.' After this project is completed, I'll begin working on Volume 2: Ginzatoushi to Ao no Koushaku (The Silver Sugar Master and the Blue Duke.)